sábado, 27 de abril de 2013

Por la yod al arte (IV): imágenes

Vuelvo a la serie Por la yod al arte
Subo fotografías halladas en la red, a las que trato como imágenes conceptuales al servicio de la lingüística.
Espero que os gusten. Los títulos los he puesto yo, y los comentarios los podéis hacer vosotros...

El masculino ¿género no marcado?


Protoindoeuropeo, indoeuropeo, itálico, latín


¿Quién frena un cambio lingüístico?
  




Güisqui

Informante

¿Quién empieza un cambio lingüístico?

Sintaxis suelta

Derrumbe del sistema de casos latino

Arcaísmo

Superestrato y sustrato

Inmersión o clases de inglés dos horas por semana

Artículo y sustantivo

Estudiando la oralidad

Fronteras lingüísticas

Las lenguas de América

Leer más
Vuelvo a la serie Por la yod al arte
Subo fotografías halladas en la red, a las que trato como imágenes conceptuales al servicio de la lingüística.
Espero que os gusten. Los títulos los he puesto yo, y los comentarios los podéis hacer vosotros...

El masculino ¿género no marcado?


Protoindoeuropeo, indoeuropeo, itálico, latín


¿Quién frena un cambio lingüístico?
  




Güisqui

Informante

¿Quién empieza un cambio lingüístico?

Sintaxis suelta

Derrumbe del sistema de casos latino

Arcaísmo

Superestrato y sustrato

Inmersión o clases de inglés dos horas por semana

Artículo y sustantivo

Estudiando la oralidad

Fronteras lingüísticas

Las lenguas de América

4 comentarios:

Antonio dijo...

Qué bueno, Lola. La primera daría mucho juego para debatir con ciertas personas que hablan continuamente usando dobletes de género. Me gusta mucho también la del sustantivo y el adjetivo, pero esa relación tan idílica puede convertirse en una poligamia brutal en la literatura.
Seguro que darías cualquier cosa por encuestar a un informante como el de la foto.

Un abrazo

Itzall dijo...

Lola, son geniales, sobre todo la de "Informante". ¡Qué bien nos vendría encontrarnos con uno de esos de verdad!
Muchas gracias por tus entradas.

Anabel dijo...

Yo me quedo con la de las fronteras. Muy bonita entrada.

Elena D.C.A. dijo...

¡Geniales las fotos y lo que representan!
A mí me cuesta decantarme por una. La del género no marcado y la del informante son geniales, como se ha dicho ya, pero hay otras muy ilustrativas como la de la inmersión lingüística, la de la sintaxis suelta o la del superestrato/sustrato. Esta última, con tu permiso, Lola, me la guardo para la próxima vez que los explique en clase: ¡¡es buenísima!!

Un abrazo,

EDC

Publicar un comentario

Deja tu comentario (¡y fírmalo!, basta con que pongas tu nombre y en "URL" escribas por ejemplo la web http://www.us.es).La anonimia mejor la dejamos para la literatura medieval. Gracias.